2011年1月20日 星期四
[作業-學習心得]李老師上課心得
雖然我們的重點是在做出一個屬於自己的語音導覽,但老師並未急著將所有語音導覽所需要的方式及技巧告訴我們,反而希望我們先認識何謂藝術。只有當我們認識了這點,我們才會去關心藝術家的背景,我們才能真正體會何謂創作及背後的意涵。我很喜歡講義第一面的一句話,藝術就是人性。在後現代文化中,生活就是藝術,是一種表達自己的方式。所以,當我們要去觀賞一件作品時,看得絕不能僅於表面,因為那蘊含的,不僅僅是創作者的故事、想法,甚至可以藉以認識作者的性格。而這一層面的認識,也有賴我們自己藝術敏感度的提升,所謂藝術的手法,都要好好認識。除了內涵之外,對當代藝術的認識亦是不可或缺,甚至是作品對於其他相關的關聯,有時也是認識作品的好辦法。聽過一個外國語音導覽,作品是一幅油畫,名為The Forcibly Bewitched,內容提至這幅畫其實是由一齣俄國歌劇而來,而如此一來,這導覽的可聽度也就相對提高了。希望在經過這門課之後,我對藝術的感覺能夠有所提昇,對於藝術的知識也能夠增進不少。
2011年1月16日 星期日
2011年1月15日 星期六
[期末心得]葉育欣
馬偕醫學二
葉育欣
這次選用的題材是自己的作品。這是很特別的角度去欣賞作品,作者是自己,導覽者是自己,觀賞者還是自己。讓自己有一種很多元的角度去看事情,是我這次很大的收穫。
從作者的角度去撰寫導覽,我回顧過去的我,將生命的歷程、創作的靈感以及對藝術音樂的渴望,從藝術作品中翻譯成文字記錄,創作藝術就好比遺傳物質DNA,導覽就是tRNA,如何將創作者的精隨原汁原味地傳達,除了裝備導覽技巧外,更需要對藝術作品多一份同理心、認同感以及全方位的欣賞。然後再以文字、聲音、配樂來凸顯作品的感情,導覽的呈現就好比蛋白質的誕生,他是新生,也是藝術,更有他存在的價值與使命。
談談在製作過程的難處,英語發音部分,嚴重的"鄉音",讓我對英語發音甚是懼怕!在錄完後給老師聆聽,老師帶我把整篇文章一一矯正發音,抑揚起伏都做調整後,我再度動工,每次動工還會將師丈的錄音檔再聽一次、念一次,然後我再錄。我不得不承認,咬螺絲又是錄音過程一大致命傷,尤其碰到字尾過去式,較長字串等等,都讓我每逢必敗!在中英文稿的撰寫中,必須再重新抓出自己的記憶,在每一格框格中思想線條與色澤的處理關聯、理由、意涵,這讓我回想到過去習畫的種種甘苦,當別人熬夜為了讀書考試的日子,我卻為了美術熬夜而樂此不疲;當別人彈奏美妙的樂器曲音,我以我的彩筆,傳達我對音樂的渴望與連結。許許多多酸甜苦鹹的回憶都盪然浮現在眼前,多了份回味,卻也多了份情感的流露,讓人久久難以抽離。與其說製作這份語音導覽是導覽作品,不如說這份製作是為自己的生命做一段精彩的紀錄。
[期末藝術品線上導覽 中文稿] 水果協奏曲 葉育欣
水果系列(水果協奏曲)
混合媒材(卡紙、水彩)
葉育欣
長52x寬37(cm)
2001
葉育欣生於台東,就讀於東師實小期間即富興趣於藝術創作,受張丁一老師挖掘與薰陶。小學畢業後,進入新生國中美術班就讀,接受正式藝術訓練。在素描、水彩、國畫與設計方面,先後受教於陳諪華、曾興平等老師,中學期間更是創作的高峰期,尤以素描、水彩、國畫作品為多。自小學開始參賽無數,曾參展於全國學生美展及縣內藝術家聯展等。
此幅混合媒材繪畫作品《水果系列之水果協奏曲》,即是中學時期創作之一。不擅音樂的作者,將對音樂的渴慕轉化成創作的原動力,構思一幅由色彩舞動的樂曲。運用對五樣水果—奇異果、水蜜桃、西瓜、柳丁、葡萄的細膩觀察,抽取水果對創作者的意義與內涵,來呈現生命的韻律,流暢的曲線象徵跳躍中的音符,它們輕快又和諧地舞動樂章。水果是個意象的媒介,跳脫音樂的「聽覺」接收,成為「視覺」品味,透過顏色與線條的千變萬化,巧妙地將美術與音樂調和出藝術的新生命。創作者選擇五樣水果而非四樣或三樣,其關鍵的意涵,讓我們思考,交響樂團的組成中,主由指揮、管樂器、弦樂器、鍵盤、打擊樂等五大元素;現代樂團(band)的組成,亦由主唱、電吉他、貝斯、鍵盤、及爵士鼓五大組成;中國傳統五音由宮、商、角、徵、羽五種組成。奇異果、水蜜桃、西瓜、柳丁、葡萄這五樣水果分別對創作者的音感聽覺的意涵與其象徵: 宮音渾厚較濁,長遠以聞,遂以西瓜呈現之;商音嘹亮高暢,激越而和,遂以奇異果呈現之;角音和而不戾,潤而不枯,遂以水蜜桃呈現之;徵音焦烈燥恕,如火烈聲,遂以葡萄呈現之;羽音圓清急暢,條達暢意,遂以柳丁呈現之。
左上方作品起源於奇異果聯想,此棕綠色色彩的果實具有毛絨狀的表皮,表以商音的激越,切以縱剖面與橫剖面,端詳細視有著種粒排列與纖維的條理,痂蒂也別具紋理堆疊,在樂團中扮演如鍵盤般,紋理如琴鍵,作者以奇異果實各部位型態,加以線條及色澤變化。
上面中間的圖案,源於水蜜桃的靈感,外觀有著由紅至粉紅色、白的漸層,褐綠色的枝條與深褐色的果核,則點綴其中,構成調和中有突兀,突兀中又不失調和的樂章,正如角音和而不戾,潤而不枯,最適於樂團中的貝斯,以襯托的節奏融入樂音。
右上方的西瓜,有著厚重的綠色外觀搭配深綠色紋理,正如宮音渾厚較濁,內涵熾熱飽滿多汁的果肉,熱情奔放,故以紅配綠最強烈的對比色來表達,這種主動而突兀的演出,最屬樂團中的主唱,具有聲音與情感的穿透力,畫中的西瓜以線條汲曲線,帶動觀賞者視覺的張力延伸,再以似痂似太陽的形貌,融入畫中的意境中。
左下方的柳丁,以環條撥開果皮,便可見瓣狀的果肉,彷如五線譜般連續的音符,圓清急暢,外貌又與羽音相似,亦如電吉他上的五弦,撥動即有高吭的樂音。
右下方的葡萄,實屬西域之水果,焦烈燥恕,如火烈聲尤以徵音為代表,圓滾滾的葡萄粒,大珠小珠落玉盤地敲打著鼓音,代表著打擊樂與爵士鼓,紫色肉身的底色,雖不顯耀,卻有著潛藏的穿透力,就像鼓樂般至身在樂團後方,卻也引領著樂曲前行的靈魂角色。
以媒材分析,主顏料為牛頓牌不透明水彩,彩繪於Arches(阿其士水彩紙),再將各不同象徵的水果畫作裁剪、重新組合拼排裱貼在卡紙上,採用不透明水彩主要是呈現水果韻律的迴旋、密實與現代感,Arches(阿其士水彩紙)吸水性好、可重複筆觸、有厚度,在練習水彩技巧上是好的紙樣;且其紙紋細微,於其上繪製設計圖樣較不受紋路影響。
值得一提的是,此幅作品的創作,作者期望不給予明確的單一視點,也就是有意讓它不定期變換展現的形式,不受限於傳統的懸掛。
背景音樂介紹,以木匠兄妹( The Carpenters )的(They Long To Be) Close To You,歌詞如下:
Why do birds suddenly appear
Every time you are near?
Just like me, they long to be
Close to you.
Why do stars fall down from the sky
Every time you walk by?
Just like me, they long to be
Close to you.
On the day that you were born
The angels got together
And decided to create a dream come true
So they sprinkled moon dust in your hair of gold
And starlight in your eyes of blue.
That is why all the girls in town
Follow you all around.
Just like me, they long to be
Close to you.
On the day that you were born
The angels got together
And decided to create a dream come true
So they sprinkled moon dust in your hair of gold
And starlight in your eyes of blue.
That is why all the girls in town
Follow you all around.
Just like me, they long to be
Close to you.
Just like me (Just like me)
They long to be
Close to you.
Wahhhhhhhhhhh, close to you.
Wahhhhhhhhhhh, close to you.
Hahhhhhhhhhhh, close to you.
Lahhhhhhhhhhh, close to you.
輕快的曲風,與跳躍中的音符呼應。創作就像男女談場戀愛般,需要從認識、了解、相知到相惜,融入感情的創作便是賦予藝術生命力,歌詞中如鳥般早就想接近你,接近藝術、接近我曾渴慕學習的音樂,我偷偷想學樂器,卻又害怕膽怯的心境,如今,我以感興趣的美術創作投射出渴望的音樂創作,是種彌補,是種安慰,也是種滿足。
2011年1月12日 星期三
[作業-學習心得]Visiting Martyn Barratt
During the conversations, he emphasized that he did not try to be an artist. He holds two kinds of attitudes towards art. First, he regards art as his job. He was employed by somebody, and he works everyday, just like other people. I used to think being an artist is unstable, but after talking with Martyn, I could directly feel a sense of tranquility. I realized my thought about artist was just a prejudice.
Second, he thinks himself is playing wood, just like a fifteen-year-old boy. When he was young, he went to the church and got interested in the decorations of carving, and determined his life career. Until now, he still keep the courage and genuineness in his mind.
Jerry and I both found that Martyn is different from local artists in that he did not have many explanations of his artworks. He just lets his mind decide the next step. I wish I could learn his attitude toward life, which is an art itself.
2011年1月5日 星期三
[作業-學習心得] 記2010年12月16日拜訪藝術家Martyn Barratt
在知道這學期期末的三芝地方藝術欣賞是要作一個三芝藝術家作品的語音導覽後,我一直都沒有想到要找誰。直到讀到蔡教授寄給我們的一些資料中,我看到了「貝馬丁」這三個字。不同於一般台灣人的姓名,使我好奇的去搜尋他相關的資料。貝馬丁(Martyn Barratt)先生是一位英國藝術家,多年前隨著台灣妻子來到台灣,便定居於此。
蔡教授幫我聯絡到貝太太後問我有沒有要找誰一起去,於是我回寢室問問修同一門課的室友,蘇哲緯很乾脆的答應。在12月5日收到附有Martyn Barratt工作室的地址後,花了很久才找到大概的位置。
因為調課,十點我們才從一哨叫了計程車。沒想到開到興華村一帶,竟然迷路。繞了好久,仍沒辦法。最後聯絡到Martyn Barratt,他要我們在警察局等他。不久之後迎面來了一台白色小貨車,車窗降下來,是一位穿著紅色衣帽(還帶著一堆白色的痕跡),年約四十的西方面孔。他看了看壅擠的前座,原本要分兩次載我們,最後我跟哲緯決定站在裝貨的地方,「享受」著迎面而來的刺骨寒風。而手唯一能握的就是金屬製的鐵條。那種感覺,已經不是「寒」、「冷」或「凍」等形容詞可以描述的。
Martyn Barratt先生的工作室略有規模。屋外放了兩個接近完成的大理石雕。屋子內前半部是許多材料和工具。後半部有一個燈光經過佈置的展覽室。另外還有一個學生和兩隻小狗。這讓我突然想到,之前拜訪蔡根老師及唐國樑老師,他們家中都有狗。是不是狗靈敏的感官,讓他們不僅是人類最忠實的朋友,也是藝術家最忠實的欣賞者呢?而我們人類,不就是常常忘記用我們的感覺去感覺,才會忽略了那麼多藝術之美呢?
所有藝術品中,吸引我的正是上週再找資料時所看到的一個作品-連結(Links in the chain)。這項作品有兩件,都是以木頭雕刻成鎖鏈的形狀。不同的是,一個鎖鏈是完整的木頭直接雕刻出來的,另一個是由拼湊出來的。在我們交談的過程中,Martyn Barratt提到說,這個作品表達出的連結(connection)是存在於萬物之間。人與人有連結,人與物有連結,人與環境當然也有連結,而一個環便可以代表一個人、一件事或一個物體。
在我看來,用鎖鍊(chain)來代表連結是一個十分唯妙的比喻。鎖鍊中的兩個環之間沒有任何媒介,但就是連在一起了。所謂的連結,其實根本看不到也說不出,但就是存在。兩個環之間也沒有任何東西,不過它們連在一起是在明顯不過的一件事。
之後我和哲緯分別和Martyn Barratt對談(雖然已經竭盡所能的使用我想的到的單字,但用英文談論藝術真的是很困難的一件事),並拍攝了一些照片。Martyn Barratt十分友善,他說這裡的一切隨我們拍隨我們問。沒想到我和哲緯最後卻忘了和他合照,真是太可惜了。
我感覺Martyn Barratt和一些藝術家不同的是,當我們問他「你為什麼要創作某個作品」之類的問題時,他的回答都是「well, I just like it」。他並沒有打算給自己的作品很詳盡的詮釋,是那份靈感。他認為他的心態就像是一個喜歡做出一些什麼的男孩,或著說,有著那份赤子之心。也許,這正是他源源不絕的創作動力吧!
再次迎著寒風回到警察局叫計程車。Martyn Barratt要我們把audio tour的成品寄給他一份。
在這樣的天氣去拜訪一位來到台灣的英國藝術家真的是很難忘的一個經驗。最後也要謝謝蔡教授給我們的協助和鼓勵,才能完成這樣一個旅程。
2011年1月4日 星期二
[藝術創作]葉育欣
A Collection of Fruits (Fruit Concerto)
Water-colour
Yu-hsin,Yeh
52 x 37 cm
2001
Yu-hsin Yeh was born in Taitung. In elementary school, she was very interested in art and creativity. She was profoundly influenced by Ding-I chen who enlightened her into the secrets of his art.After elementary school, Yeh was accepted to train in the Art department of the Hsin Cheng Junior High School. During high school, Yeh was top of her class producing more Artworks than anyone else.
Ever since she was a child, she has taken part in many Exhibitions including the National Student Art Exhibition and the Exhibition for Artists.
This picture is one of Yeh’s creations during high school. Although she was not good at music, she longed to express her passion for it through Art and constructed a musical sequence out of colour. Using five kinds of fruit – Kiwi, Peach, Watermelon, Orange and Grapes, Yeh skillfully used their distinctive characteristics to present the rhythm of life. The smooth lines denote dancing musical notes. Why does music have to be heard? Can it not be imagined? Fruits are the media that connect hearing and seeing. Their curves and colours are like salt and spice which activates a new life.
Yeh uses five fruits that have an association with the five components of the Symphony Orchestra, Rock Band and Traditional Chinese Music. In the Symphony Orchestra, the five divisions are conductor, Wind & Brass, strings, Keyboard and Percussion. In a Rock Band, there are five components – vocalist, guitar, Bass, Keyboard and Drums. In traditional Chinese music there are five tones of the pentatonic scale – Gong, Shang, Jue, Jih and Yu (the tones C, D, E, G & A).
The creation in the top left-hand corner is taken from the kiwi. The felt-like membrane is similar to the Shang that represents vibrant melody. Cutting open the kiwi, the regular seeds and orderly fibres can be easily observed. These resemble the keyboard in the Band and Symphony.
The portrait in the top middle is derived from the Peach. The pink and smooth outside consists of a hard kernel that takes After the Jue – all smooth and mild. It is like the Bass line that supports the melody.
In the top, right-hand corner, the Watermelon containing a green peel and juicy flesh is characterized by its heavy weight. It is like the vigorous gong. It also represents the vocalist – the Soul of the band.
In the bottom, left-hand is orange. We open the peel in cyclic annular and see clearly the regular flesh. It is like the music staff and the five strings on the guitar. It symbolizes the continuous music and fluent melody- Yu.
In the bottom right-hand corner is the grape. It is a fruit from western parts. The weather in western Asia is hot. This is represented by the Zheng in Chinese Traditional Music. The tiny pips are like the rhythm from the percussion instruments and drums.
As far as the materials are concerned, the main colour is the opaque watercolour which is painted on the Arches paper. Why does Yeh use opaque watercolour? It is because it expresses mainly the solid and modern sense of fruit. It is heavy enough to fit into practice. Also the texture is so tiny that we can draw on it without any side-effects.
It is worth mentioning that you can see the work from any direction. This is different from the traditional way with its many restrictions. It is a special creation.
The background music is the Carpenters: ‘They long to be close to you’. The lively tempo acts in cooperation with the jumping musical notes. The words of the4 song reveal the thirst for learning like the approaching of birds. Yeh uses her art in response to music that is a compensation, a comfort and a sense of deep satisfaction.
[藝術創作]小指、傘王以及他的羊
訂閱:
文章 (Atom)